Розовый бутон склонился над ручьём. Вдохновлён "Слезами" Д. Доуленда

Вильям-Адольф Бугро (1825–1905) - Элегия, 1899
Источник влаги холодит уста
Бутона свежего, что внимет сиротливо
Его прохладе!.. Отвернувшись от куста,
Родившего его, и, покраснев стыдливо,
Канцон лобзает гладь, он всем на диво
Цветёт пышнее прочих… ибо слёз роса
Его ланиты омывает так красиво!

Страданье от любви родит его
Печали, радости, все сласти в поцелуях
Ручья холодного! В сём хладе как вино
Хмель буйных лоз, хвои печаль на туях,
Разросшихся поодаль - в их тени темно
А здесь в потоке, свет всегда танцует!

И вот бутон, красы свои познав,
Со страстью устремился к свету солнца,
Утратил гордость он, и к холоду припав,
Что солнце отразил лишь, как в колодце
В нём дремлет лёд! Бутон, то не познав,
Что отражает лишь вода, покуда льётся
Её поток ручьём – хитёр, лукав!

Водой холодной омывает в свете,
Что отражает лишь, и в глубине взрастёт,
Во льду безликом, лишь в мечтах о лете,
Любовь бездонная! О том, в ручье споёт
Поток-игрец, и пробуждаясь на рассвете
Бутон омоет лаской!.. С сим он принесёт,
"Слёзы" маэстро, вдохновив поэта!

Евгений Язов