(десять дней розового бутона)

Francesco Ballesio (1860-1923). Odalisque
З
а десять дней бутон успел созреть —
Источник рос и нежных ароматов
В ограде сада, в тишине пенатов,
Где птицы певчие не прекращают петь;
А песни те стремятся ввысь взлететь,
Изысканным дурманом отравляя,
Амура стрелы метко направляя
В сердца юнцов, едва познавших мир!

За десять дней бутон успел набрать
Нектаром сласти вёсны и рассветы
В тех поцелуях, в коих спят сонеты,
В строфах, которые научат вдруг летать
Блаженных тех, кто не умел мечтать
Однажды хмель из чаши пригубить
И сердце своё нежностью пленить:
Всему виной любви хмельной потир!

За десять дней бутон к ручью припал,
Склонился к отражению хрустально
Пьянящего потока в страсти тайной.
Ручей же свежестью безмерной закипал,
Бутона девственность в потоке искупал
Вешних туманов, что в рассвет поют
Красы, что нежность страстно пьют!
Так жаждою томим  почил в любви сатир!

За десять дней бутон в цвету, но всё ж
Хранит безмолвие и душу опечатал,
Ибо любви дерзанья ждёт расплата
Огня мучительного — страсти лютой пламя;
Сожжёт дотла он сердце, жаждой раня
Неразделённости амброзии любви
Из чаши золотой, и хмель в крови
Жизнь истончит, низвергнет дух в эфир!