ДЛя связи: manager@yazov.info

Евгений Язов

Официальный творческий ресурс
Автора Евгения Язова

Находится под управлением Творческого Объединения "Виноградарь"

Золотой век поэзии
Джон Уильям Уотерхаус – Декамерон, 1916

Как весел лик безумной цитадели -
Сирвент небрежных шутовской колпак.
От горечи смешков тех охмелели,
И в них, как в зеркале, себя узрели
Пииты, что всё делают не так.

В кругу своём (и часто так бывало),
Вкушая чашами восторг и плутовство
Хмельным угаром, дабы не пристала
Лесть та, что трезвых часто поражала,
Они неистово вершили колдовство.

Сие их дело не в заклятьях грешных,
Лишь в тех строфа́х, что музыке родня.
Рифмуют все подряд - и в сём потешно
Время убить, - так бодро, так небрежно,
Невинность всё же трепетно храня.

Так, мы, весёлый друг, с тобою тоже
Играем рифмами, дабы любовь взрастить,
Хоть знаем то, что ведать нам негоже,
Безумны мы, и всё ж не дай нам, Боже,
Лгать трезвостью и жалостливо льстить.

Евгений Язов

26.01.2023
Дифирамб дилетанту
Анри-Пьер Пику Нант - Приношение Приапу, 1877

РАЗО

Нам, простым смертным, во все времена говорят, что должно получать знания, возрастать в них, а засим занять посредством этих знаний достойное положение в обществе. Но так ли это на самом деле, и не обманули ли нас, и не дело ли это Врага рода человеческого, ибо во все времена знали люди, что счастье, бывшее у жителей Аркадии в их простой жизни, было более полным, а зло было порождено знанием. Об этом!..

Веселья хмель разлит по кубкам знаний,
Он так хмелит, но разум разлагает
И фолианты лет десницею листает,
И инеем маэстро осыпает…
Студентом был, а ныне стар и хил.

Смешит студента немощность познаний,
Что в пепел время превратит легко,
Так, сорняками разрастаясь широко,
Спит под землёю где-то глубоко
Труп. А когда-то мудрецом он слыл.

Рвёт время в клочья стяги притязаний
Смертных людей на знание о мире,
Но то ирония, как будто бы сатирой
Познаний яд. Душистой миррой
Жака смешок, пусть глупости он мил.

Высоким знаниям, увы, нет оправданий,
Они родят лишь сирость и в тщете
Источник боли и погибель красоте,
И оправданье тем, кто о себе
Мнит невесть что. Ах, он уже остыл?!

Венец природы, жаждущий признаний
Среди таких же смертных, как и сам,
Через познание лжецам и подлецам,
На вид могучих, в деле же - скопцам,
Славу найдёт - он тем себя прикрыл!..

Всё зло от будто б мудрых предписаний…
В Аркадии глупцы лишь коз пасли,
Вина вкушали, как цветы, взросли,
В поэмах задыхались от любви!
Сей мир Господь от ваших глаз сокрыл!

А вам, великие, носителям всех знаний,
Он даровал войну и кровь, и пот,
Власть злата, множество невзгод,
Во славу Та́ната воздвиг трипод
Тем самым ценность знаний утвердил.

Скажу, что трубадура доля в тайнах тайн,
Ни в знаниях есть счастье и талант -
В изгибе строф и музыки брильянт,
Что огранит великий дилетант,
А трубадура - сам Создатель огранил!..

Евгений Язов

18.01.2023
Барддас

Уважаемые зрители!

Представляем вашем вниманию видеоклип на песню из музыкального альбома Евгения Язова "С той Стороны".

Одежда для съемок предоставлена Салоном Этнографической Одежды "Sary-Azman" (https://sary-azman.com)

В видео использована песня "Барддас" из альбома Евгения Язова "С той Стороны".
Слова и музыка: Евгений Язов

Над клипом работали:
Режиссёр: Евгений Язов
Оператор-постановщик: Станислав Соболев
Монтаж: Станислав Соболев

Евгений Язов

13.01.2023
Седьмой покров
Сьюзен Седдон Булет - Иштар

Из трёх – один, из девяти – второй,
Четвёртый - из семи тропу отыщут;
Единственный пришедший за тобой
Ослепнет вдруг – он не найдёт покой
Там, где волчица путь туманный ищет.

Как пламя факела от девяти костров
Рождённое, слепой дорогой бездны
Один стремится флёром бледных снов,
Сорвав десницею  тлен сизых покровов,
Услышав зов в какой-то древней песне.

Исток творения, утративший венец,
Рассыпавший над твердию осколки,
Мятежный сын, не знавший свет юнец,
Забывший, кто есть мать, кто есть отец,
Блуждающий над тленом, - всё без толку.

Камни, сиявшие в венце, упали вниз,
Воздвигнув девять башен, и незримо
Створо̒жили тот мир – сей злой каприз,
Где смерть – основа жизни в тлене  риз,
Надетых вечностью на плечи пилигрима.

Однажды он, сорвав седьмой покров,
Прозреет разом, вспомнит свою долю,
Вернётся блудное дитя под отчий кров,
Познавший тлен, почивший между снов,
Тогда, в тот час, мы все пройдём с тобою.

Евгений Язов

11.01.2023
И пять свечей поставлю я…
Franz Dvorak - The Angel of the Birds

(мраморному ангелу над древней усыпальницей)

И пять свечей поставлю я
У изголовья тихо.
Так холод в глубине огня
Силу в себе таит.
И мрамор сохранит тебя,
О горняя ткачиха,
И светом солнечного дня
Из пепла возродит.

Так вот, одна свеча горит
Во имя тех великих,
Кто сбережёт и сохранит
Надежду и любовь.
Свечи иной огонь не спит
Во имя тех безликих,
Кто нас молитвою хранит
И согревает кровь.

Третья свеча осветит мрак
Тем, кто в ночи бредёт,
Даст веру и рассеет страх,
Как пламень в очаге.
Свечи четвёртой не иссяк
Свет, он к себе влечёт
Десницей девы юной так,
Чуть гладит по щеке.

Пятой свечи гореть в веках -
Она рождает смысл
Изящной рифмою в словах,
Что с лирою сплелись.
Здесь, на незримых берегах,
Тех пастырь пригласил,
Кто твердям пел о небесах –
В сих песнях пролились.

И мрамор уст в улыбке спит,
Так смежив очи мило,
И над тщетой мирской стоит,
Крылом объявши стан.
Ах, красота, но в ней гранит –
И всё же дай, Бог, силы,
Пламень которой оживит
Ту, что хранит курган.

Евгений Язов

31.12.2022
Менестрель Трувэрович Миннезингер

Услышу сердце в праздности хмельной,
Разрушу стены, стражу отпуская,
В сладчайшем поцелуе лишь с тобой
Я обрету и радость, и покой,
И в том покое стану среди рая.

«Есть души, родившиеся не в своё время - кто-то опоздал, кто-то поспешил», - так в предисловии к «Коронованному Менестрелю» таинственный Автор готовит читателя к своему чародейству (забегая вперёд - потому что в чародействе есть и чара, и чары). Что это? - недоумеваю. Маркетинговый ход? Попытка заинтриговать или объяснить, «оправдать»? Почему Менестрель - коронованный? Даже будучи ранее немного знакомой с творчеством Евгения Язова, держа книгу в руках, с трепетом открываю первую страницу…

подробнее

Мария Легран

преподаватель французского и немецкого языков

21.12.2022
Марокканская красавица
Gyula Tornai - The Moroccan bride, 1861-1928

Ах нега облаков туманною фатой,
Что золотом луны ласкает травы,
Как наступает ночь, и тихою тропой
Она идёт, презрев юдоли славы,
И в кротости хранит следы оправы
Степи полынной, азиатских снов
Сияет дикий блеск в очах, отравой
Сласти востока, жемчугами слов.

Ах перламутром поцелуя нежно
Коснётся чуть жасмина аромат,
И, заплетаясь в песне, безутешно
Амуром воспоёт весенний сад.
И кто же, брат, кто в этом виноват,
Что ты узрел чёрных очей озёра,
И мускуса, и роз вдохнул, сим рад,
Не убоявшись плахи и позора?

Ах как уста её наполнены незримо
Дыханием далеких стран и кущ,
И ты, мой брат, подобен паладину -
Иссохший, словно старый плющ.
Перед пугливой ланью был цветущ
Ты обликом и рыцарскою статью,
А ныне тлен (Амур, брат, всемогущ),
Ты заболел душевно благодатью.

Ах лютня, что за изыском созвучий
Скрывает черных локонов вуаль,
В тот час в нектар любви гремучей
Вмешалась окровавленная сталь,
И жертвой пал юнец, узрел он даль
И степь увидел – там одна дорога.
Здесь в ароматах мускус и миндаль,
И девы очи, в них – сиянье Бога!

Ах сад цветущий, в нём ручей играет,
Искусно травы заплетая в прядь
Напева Азии, где пряным мёдом тает
Краса девиц – особенная стать.
С поклоном честным ты желал узнать
Имя девицы юной и прекрасной,
Не постеснялась дева так себя назвать:
«Я – Азия!». Вмиг стала безучастной.

Евгений Язов

07.12.2022
Твоя музыка имеет сладкий вкус
Джон Уильям Уотерхаус - Офелия, 1889.

Я скользну на уста твои слогом последнего барда,
На ладонях катренов усну, словно роза в руке
Той единственной музы, что спит одна за оградой
В цитадели Амура – в садах на янтарной реке.

Приласкаю волшебную рифму изгибом мелодий,
Порождённых из недр твоих бездонных очей,
За рекой моих слёз, что пролиты в бездну угодий
Твоей красоты, в объятьях бессонных ночей.

Исцелив свою душу, возможно, туманом я стану,
Что скрывает озёрные воды – горный хрусталь;
Поспешу за ручьями, коснусь твоих песен устами,
И омою души твоей вечность, и смою печаль.

Я спою тебе сладость, росой замерев на ланитах,
Тонкой вязью в изяществе в переборе канцон;
Соберу в чаши нежности то, что когда-то разлито
Было над миром! А, может быть, это лишь сон?

Отторгая печали все – в том есть незримая правда -
Грешной юностью ты, себя расплескав, зацветёшь,
Ты сорвешься с вершины страсти милой каскадом,
Посе́лишься в сердце и вновь любовь пропоёшь!

Евгений Язов

26.11.2022
Валинор

Уважаемые зрители!

Представляем вашем вниманию видеоклип на песню "Валинор" из музыкального альбома Евгения Язова "С той Стороны".

Одежда для съемок предоставлена Салоном Этнографической Одежды "Sary-Azman" (https://sary-azman.com)

Слова и музыка: Евгений Язов

Над клипом работали:
Режиссёр: Евгений Язов
Оператор-постановщик: Станислав Соболев
Монтаж: Станислав Соболев

Евгений Язов

18.11.2022