Ажурный

Слово «ажурный» пришло к нам из Франции: ajour – «светлый», «прозрачный». В русском языке оно стало использоваться в первой половине 19 века – именно в это время платья с ажурной отделкой стали пользоваться большой популярностью среди девушек и женщин. Слово было буквально взято из французского языка, где «а» вместе с «jour» составляют словосочетание «при свете дня».

Цитаты из литературы

В языке нашей современности «ажурный» определяется как «сетчатый», «со сквозным узором» и употребляется чаще всего в качестве описания свойств или характера тканевых изделий. В каком смысле встречается «ажурный» в художественных произведениях? Рассмотрим примеры:

  • «Петр Александрович увидал очаровательные миниатюрные ножки, обутые в ажурные чулки». (Гейнце Н.Э., «Этажом ошибся»);
  • «Высокие башни, ажурные террасы не отражались в ней». (Максим Горький, «Сказки об Италии»);
  • «На стенах висели фотографические карточки в деревянных ажурных рамах». (Куприн А.И., «Ночлег»).

Можно также часто услышать синонимы: кружевной, «в решеточку», искусный, ювелирный. В переносном смысле это слово употребляется для описания работы, труда человека высокой сложности, в которую он «вложил» свои сердце и душу – «ажурная работа».