Визави

Визави – термин произошел от французского «vis-a-vis», что в переводе означает «лицом к лицу». В XVIII-XIX в.в., этот язык был модным у русской аристократии. Его изучали с юных лет, на нем писали письма и книги, а большинство знати вели светские беседы на речи Вольтера и Мольера даже лучше, чем на родном.

Где используется

Применяя это понятие в роли наречия, оно будет выступать в замене слов — «напротив», «оппонент».

В литературе можно встретить его употребление в различных произведениях не только у классиков, но и современников:

  • «Визави не могли ни на минуту обратить на себя внимание и даже не старались о том.», Толстой Л.Н., Война и мир. Том первый, 1873
  • «Гориславская. С большим удовольствие… Мне надо так много говорить с вами. Ступайте… ищите себе скорей визави.», Лажечников И.И., Вся беда от стыда, 1858
  • «Джайм Крин безмолвно уставился в бледное, ничего не выражающее лицо своего визави, потом покорно вздохнул и вручил ему обратно сто стандартов.», Дж. Мартин, Путешествия Тафа, 2013

С XVIII – до начала XX в.в. так именовали кузов (кареты) экипажа во Франции. Этот вид транспорта выглядел, как двухместная конструкция с одним либо двумя дополнительными местами. Транспорт приобрел это название потому, что, когда кучерский облучок делал разворот на пол оборота, пассажиры оказывались сидящими напротив.

В современном обществе так называют — риэлтерские конторы, салоны красоты и строительные фирмы. Его используют в качестве псевдонима некоторые популярные исполнители. Кроме того, в России существует бренд одежды и аксессуаров с одноименным названием.