Иуда

Иуда — происходит от древнегреческого «Ιούδα», что переводится, как — «предатель», «изменник». Часто используется в качестве символа «предателя», который скрывается под ликом преданного друга.

В литературе

В художественной литературе это словосочетание можно встретить в следующих произведениях:

  • «Как раз в это время Иуда Искариот совершил первый, решительный шаг к предательству: тайно посетил первосвященника Анну. Был он встречен очень сурово, но не смутился этим и потребовал продолжительной беседы с глазу на глаз. И, оставшись наедине с сухим и суровым стариком, презрительно смотревшим на него из-под нависших, тяжелых век, рассказал, что он, Иуда, человек благочестивый и в ученики к Иисусу Назарею вступил с единственной целью уличить обманщика и предать его в руки закона.», Андреев Л. Н., Иуда Искариот, 1907
  • «Второй видный её представитель оказался предателем эталонным, вошедшим в анналы отечественной истории как иуда номер один.», Дмитрий Володихин, Опричнина и «псы государевы», 2010
  • «В своей юности он, как Иуда Маккавей, отличался необыкновенной силой и всё-таки чувствовал себя тростью, ветром колеблемой, перед этим величием мироздания, перед дубравами и бурными реками, ночными звёздами и грозными, как одеяния Перуна, облаками.», Антонин Ладинский, Последний путь Владимира Мономаха, 1960 
  • Кроме того, в разговорной речи распространены такие понятия с данным термином, как:

  • «Поцелуй Иуды» либо «Лобзание Иуды», что служит символом предательства со стороны преданного человека.
  • «Послание Иуды» — словосочетание произошло от древнегреческого «Επιστολή Ιούδα» и латинского «Epistula Iudae», такое название носила книга Нового Завета.

В мире христианства имя «Иуда» стало нарицательным. Оно стало носить негативный смысл и породило устойчивый стереотип о своем восприятия. Таким именем не принято называть младенцев, хотя это имя есть в «Святцах».