Будуар
Слово «будуар» пришло к нам из Франции и образовалось от «boudoir», а оно в свою очередь от «bouder», что означает «дуться, сердиться». Так в буржуазных домах Франции называли специальную комнату, в которой могла уединиться жена после семейной размолвки со своим мужем. Из этого следует устаревшее смысловое понятие слова «будуар» – комната для дам в богатом доме или поместье, но не простая, а для приема близких друзей и знакомых; и более современное значение – обстановка или мебель именно для такой комнаты.
В литературе
Если говорить о художественных произведениях, то иностранный вариант слова «будуар» можно найти во многих произведениях авторов – рассмотрим на примерах:
- «Когда Зиновия Николаевна сидела в будуаре, туда зашел Михаил Дмитриевич». (Гейнце Н.Э., «Герой конца века»);
- «…женский будуар, с коврами, с мягкой ситцевою мебелью и со множеством модных безделушек». (Писемский А.Ф., Просвещенное время»);
- «Комната, в которую он вошел, была маленькой гостиной графини, за ней следовал будуар». (Гейнце Н.Э., «Тайна любви»).
В современной речи редко встречается слово «будуар», однако его современные интерпретации можно слышать очень часто: спальня, комната, апартамент и другие.