Флёр

Флёр — этот термин берет свое начало из немецкого языка "Flor", что можно перевести, как: «ворс», «флёр», «креп», «пелена», «цветение».

Где употребляется

Это слово имеет сразу несколько значений:

  • Тонкая, прозрачная (преимущественно шёлковая) ткань;
  • Полупрозрачный покров, пелена, дымка;
  • «Flëur» («Флёр») — одесский русскоязычный музыкальный коллектив;
  • Флёр-де-лис — геральдическая лилия;
  • Флёр Изабелль Уизли (урождённая Делакур) — литературный персонаж серии романов о «Гарри Поттере» английской писательницы Дж. К. Роулинг;
  • Флер (от французского «Flers») — распространенная французская фамилия.

Кроме того, это выражение можно встретить в классической художественной литературе:

  • «Свечи в больших церковных подсвечниках, обтянутых флёром, довольно ярко освещали комнатку.», Панаев И.И., Опыт о хлыщах, 1857
  • «Круглое, в золотой раме, зеркало, как было в похороны Биби завешено чёрным флёром, так и оставалось; отовсюду пахнуло уже не ладаном и воском, а какою-то могилой и сыростью.», Писемский А.Ф., Взбаламученное море, 1863
  • «Эта действительность, не прикрытая розовым флёром, при первом взгляде испугала её.», Крестовский В.В., Петербургские трущобы. Книга о сытых и голодных, 1864
  • «Море дымилось, вечерний туман берега рвался в порывах ветра, затягивая Пролив Бурь сизым флёром.», Грин А.С., Пролив бурь, 1909

В современном мире никто не подразумевает под термином «флёр», тонкую ткань. Чаще всего услышав это слово, его ассоциируют с чем-то «таинственным», «загадочным», возможно даже «мрачным». Случается, что это выражение напрямую связывают с девушками, и романтичным отношением. В других смыслах это понятие на сегодня практически нигде не употребляется.