Meister der Veitslegende (? - 1480). Der hl. Veit entsagt den Freuden der Welt, Kunsthistorisches Museum, 1470 - 1480
К
то бледный крест ветров холодных
Поставит здесь, у призрачной горы,
Что мрак лобзает и в своих породах
Хранит незримые и мрачные дары?

Кто ж у пещеры захлебнётся стоном,
Что пилигрима поглотит, в тот миг,
Когда в изгиб изысканных поклонов
Унынья грех войдёт, словно старик?

Скользнёт во мрак пещеры и увидит
Что непроглядность – это навсегда.
Кто, ртути ядом, и пройдёт, и выйдет
Туда, где плачет пурпуром звезда?

И так, в забвении, у крепости в покое,
Страх в саван меланхолией одет,
Заблудший слышит - варги долго воют,
Узрит – мир, словно лунь, уж сед.

Родившись старым, он утратил силы -
Так, древних врат ему не отворить, -
В момент рождения почило его имя,
Судьба ему - лишь рубище носить.

Вернётся хмурый дух в свою обитель,
К созвездиям, что образуют крест,
В слепую ночь один, кубка хранитель
В туман оденет всё, что есть окрест.