Истома

Истома — берет свое начало от праславянского «tomiti», подразумевает под собой «чувство усталости», «утомления», «бессилия».

В литературе

Это выражение встречается в литературных произведениях, писатели используют его для более художественного описания эмоционального процесса своего героя:

  • «– Спасибо, дорогая, – пробормотал я, чувствуя во всём теле приятную истому. – Это было очень кстати.», Елена Малиновская, Кодекс дракона, 2010
  • Освежённый ночной грозою воздух был полон сладостной истомы.», Анатоль Франс, Боги жаждут, 1912
  • «Временами ее худенькие ручки тянулись в Долгой, ленивой истоме, и тогда в ее глазах мелькала на мгновение странная, едва уловимая улыбка, в которой было что-то лукавое, нежное и ожидающее: точно она знала, тайком от остальных людей, о чем-то сладком, болезненно-блаженном, что ожидало ее в тишине и в темноте ночи.», Куприн А. И., Болото, 1902

Кроме того, этот термин имеет несколько трактовок:

  • чувство приятной расслабленности;
  • имя славянского происхождения;
  • новгородский ересиарх;
  • Истома Григорьев — русский дипломат XV в.;
  • Истома Пашков — деятель Смутного времени.
  • Истома Шевригин — русский дипломат XVI в.