Истома
Истома — берет свое начало от праславянского «tomiti», подразумевает под собой «чувство усталости», «утомления», «бессилия».
В литературе
Это выражение встречается в литературных произведениях, писатели используют его для более художественного описания эмоционального процесса своего героя:
- «– Спасибо, дорогая, – пробормотал я, чувствуя во всём теле приятную истому. – Это было очень кстати.», Елена Малиновская, Кодекс дракона, 2010
- Освежённый ночной грозою воздух был полон сладостной истомы.», Анатоль Франс, Боги жаждут, 1912
- «Временами ее худенькие ручки тянулись в Долгой, ленивой истоме, и тогда в ее глазах мелькала на мгновение странная, едва уловимая улыбка, в которой было что-то лукавое, нежное и ожидающее: точно она знала, тайком от остальных людей, о чем-то сладком, болезненно-блаженном, что ожидало ее в тишине и в темноте ночи.», Куприн А. И., Болото, 1902
Кроме того, этот термин имеет несколько трактовок:
- чувство приятной расслабленности;
- имя славянского происхождения;
- новгородский ересиарх;
- Истома Григорьев — русский дипломат XV в.;
- Истома Пашков — деятель Смутного времени.
- Истома Шевригин — русский дипломат XVI в.