Пастораль
Существительное «пастораль» происходит от латинского языка «pastoralis», что буквально переводится как «пастушеский или пастуший», а далее – от «pastor», то есть «пастух», «пастырь». Слово считается заимствованным из Франции – «pastorale». Оно имеет два смысловых значения, связанные со сферой искусства: жанр в литературе, поэтизирующий, идеалистически представляющий обычную жизнь селян и пастушью жизнь; а также идеалистическое музыкальное произведение с преобладанием деревенских мелодий.
В литературе и обыденной речи
В современной устной и письменной речи слово «пастораль» чаще используется в кругу представителей музыки и искусства, чем в обычном разговоре. Однако в художественной литературе его можно встретить. Рассмотрим на примерах:
- «Я приготовил ее к близкой разлуке и так приготовил, чтоб не было «сцен, пасторалей и шиллеровщины». (Достоевский Ф. М., «Униженные и оскорбленные»);
- «То была деревенская идиллия, сельская пастораль». (Яковлев Н., 2Неизвестный рузвельт»);
- «Что она дала о мужике, кроме паскудных, фальшивых народнических пасторалей?» (Куприн А. И., «Яма»).
Словом «пастораль» также называется музыка для больших и малых произведений о природе или сельской жизни.