М

не летний зной, туманной поволокой
Стал колыбелью среди томных трав, 
Дурманом пряным льёт на камни слоги, 
Ручьём, что вьёт мелодию в корнях. 
Мне грезится!.. Мне чудится под сенью 
Дубов могучих, будто солнца жар, 
Как будто страсть объятий юной девы: 
Я таю в них… Я обращаюсь в пар. 

 

Всхожу ко горнему, и мне земные муки 
Мерещатся уж нежеланным сном, 
И словно б девы юной облачные руки 
Меня возносят в тишь под небосклон. 
Душа моя младенцем внемлет неге
Что, смежив очи, спит и видит сны, 
В ажур которых песней, словно феи
Вплетается покой и свет любви. 

 

И вот брожу, воображеньем полон, 
Среди холмов в нехоженых местах, 
Где тропы все как реки к Аваллону 
Стекаются, рождённые в мечтах. 
Здесь Королева Фей меня встречает 
Волшебной песней, в изумруде трав, 
И Пан весёлый флейтой привечает, 
Мир смертных красотою дев поправ

 

Сойду в холмы по следу древних капищ 
Извивами ручьёв среди корней, 
В смятенье лик свой меж тенями пряча, 
Поскольку место смертным меж теней. 
Но вот настал тот час, когда в избытке 
Луна в созвездиях наполнилась… и кровь, 
Король и Королева в смерти вместе, 
Чтоб возродиться к вечной жизни вновь.

 

Бессмертием величественным полна, 
Рождает плод в созвездии Креста, 
И, словно б в море, одиноко, в шторме, 
Жизнь началась, как с чистого листа. 
И вот мы родились, и первое узрели
Созрев на ветках, что полны плодов, - 
Свет звёзд, что в водах отразился, и у мели 
Лежали мы, в объятиях садов. 

 

Проснулся я в тени большого дуба, 
Среди корней, у самого ручья, 
Спасаясь зноя, видел сны, и тихо губы 
Искали ритм, как ищет грудь дитя. 
Сошёл на нет жар солнечный, и рад я 
Под вечер среди трав бреду домой, 
Но что же зрю я? Вижу, как на запад
Уходят феи призрачной тропой!

John Simmons (1823-1876). Сцена из "Сна в летнюю ночь", 1873