François Boucher (1703-1770). The Fountain of Love, 1748
И
щу твой взгляд среди цветов, и тихо
Мне шепчет ветер в ивовых ветвях,
Канцоной лёгкой в золотых ручьях
Истает, снами – в них небесная ткачиха
Соткёт в узор напевы; так в мечтах
Синь неба разливается, чтоб страх
Сердца оставил – уж не знать им лиха.

Едва услышал вздох твой среди трав,
В них нежность и искус, и серебром
Покрыла ночь туманом, как ковром,
Луг в том саду. А юность, тлен поправ,
Спешила согрешить в саду ночном,
А во грехе лишь радость; этот стон –
Любви обитель, что не ведает застав.

Но это всё лишь грёзы, в юных душах
Они игривым Купидоном в синеве
Изящных чувств росли, и в тишине
Познали вкус его, сим зноем в стужах
Согреты были, точно роза на огне, –
Цвела лишь миг, а ныне уж во тьме
Свежесть её. То пепел в сирых лужах.

Искал и я, о друг, в преданиях искусы,
В катрены травы заплетая, где лоза
Загрея сладкого вскормила и гроза
Вспорола нитью молний, словно бусы,
Рассыпав грёзы! Будто сонная роса
Меня баюкала. Реки хмельной коса
Несла мой плот в мир юности безусой!